Vaccine News – The mother of 6 unvaccinated children visits the emergency room with her oldest daughter where her worst nightmare becomes a reality

7 Disturbing Facts About The HPV Vaccine That Every Parent Must Know
By Tami Canal On March 31, 2017
The following information was provided by SaneVax.org.

    1. In 2010 the FDA allowed a presentation by those injured by HPV Vaccines… they have still not responded.
2. Since the introduction of HPV Vaccines, VAERS reports of autoimmune conditions have increased more than 1000%, infertility reports increased 790%, spontaneous abortion (miscarriage) reports increased 270%, blindness and deafness reports increased 188%.
3. HPV Vaccines account for 25% of all VAERS reports.
4. It costs the U.S. $30,000,000 per year in HPV vaccines to eliminate less than 3 deaths per 100,000 women from cervical cancer… which would have been caught by pap smears anyway. AND this is despite the fact that HPV vaccines do not prevent CIN1/2 lesions from progressing to CIN3.
5. Merck has always promised there is no HPV viral DNA in HPV vaccines, which is an outright lie. In 2012, Dr. Lee found that 100% of all HPV Vaccines contain HPV Viral DNA, and this was confirmed by French scientists in 2014. Injecting HPV Viral DNA causes HPV infection.
6. In 2015 it was discovered by an Australian scientist that Merck’s HPV Vaccine “saline placebo” was not saline. It was Polysorbate 80… which causes ovarian failure, infertility, autoimmunity, and nut allergies. This is important because that means when comparing the vaccine (containing Polysorbate 80) to the placebo, they could confidently say there were no differences or changes. (Polysorbate 80 is an ingredient in numerous vaccines.)
7. In 2015 Dr. Lee officially recommended no physical activity or sports for at least 2 months after receiving Gardasil because of the very high chance of cardiac arrest.

Lead Developer Of HPV Vaccines Comes Clean To Warn Parents & Young Girls
Arjun WaliaApril 12, 2016
Gardasil, the vaccine that supposedly protects young girls from the human papillomavirus and the cervical cancer which it can lead to, has come under intense scrutiny from medical professionals around the world over the past few years. Unfortunately, mainstream media outlets rarely if ever share information related to this scrutiny, despite the many eye-opening revelations which have made their way into the public domain.
This is why I commonly write about the HPV vaccine and continue to push this information; because it’s not really openly discussed, but should be.
One of these revelations comes from Dr. Dianne Harper, one of a select few specialists in OB/GYN (in the world) who helped design and carry out the Phase II and Phase III safety and effectiveness studies to get Gardasil approved. There are only 50 HPV experts in the world, and Dr. Harper is one of them, inarguably making her an expert on the subject.
Since Harper’s involvement in getting Gardasil approved, she has condemned the vaccine, stating that it is neither safe nor effective. She has mentioned that the tested length of the efficacy of the vaccines in preventing HPV infection is not long enough to prevent cervical cancer, which, as she states, can take decades to develop. She has also stated that vaccination will not decrease the number of cervical cancer cases, but a routine of regular pap smears will.

DR. DIANE HARPER: HPV PROGRESSION – ONE MORE GIRL EXCERPTS

INSULT TO INJURY! – Vaccination of Pre-Term Infants
Dr. Suzanne Humphries will show you medical evidence that sick babies are being made sicker in an uncontrolled experiment.
LINK TO DR. SUZANNE HUMPHRIES FILES: http://www.vaxxed.com/dr-suzanne-humphries/
LINK TO YOUTUBE VIDEO:

#vaxxed #science #truth #hepb #hepatitis #vaccines #VaxxedDoctors

The mother of 6 unvaccinated children visits the emergency room with her oldest daughter where her worst nightmare becomes a reality.
Vaccine Injury Interview recorded February 2, 2017 in San Diego, California.
YOUTUBE LINK:

#VaxxedNation #VaxxedNationTour #RFKcommission #VaccineInjuryInterviews #California #SanDiego #DTaP #Tdap #Unvaxxed #Vaxxed #WithoutConsent

Valve announces Linux-based “SteamOS” as basis for living room gaming

Valve announces Linux-based “SteamOS” as basis for living room gaming

The Linux-based living room gaming announcements Valve co-founder Gabe Newell promised last week began today with the unveiling of SteamOS, a new Linux-based operating system focused on living room gaming.

“As we’ve been working on bringing Steam to the living room, we’ve come to the conclusion that the environment best suited to delivering value to customers is an operating system built around Steam itself,” Valve wrote on a page announcing the upcoming OS. “SteamOS combines the rock-solid architecture of Linux with a gaming experience built for the big screen. It will be available soon as a free stand-alone operating system for living room machines.”

Why a new OS? Valve says that with SteamOS, the company has “achieved significant performance increases in graphics processing, and we’re now targeting audio performance and reductions in input latency at the operating system level.” The Linux-based platform will also be freely licensable to hardware manufacturers, allowing a wide number of “Steam Box” living room PCs to germinate. Newell has previously called Windows 8 a “catastrophe” for the gaming market, so it’s not at all surprising that his company decided to move forward with a more open option under its direct control.

In the locker room with…Nadia Comaneci

In the locker room with…Nadia Comaneci

As a little girl growing up in Romania, how did you become involved in gymnastics?

Nadia, como uma menina criada na Romênia acabou se envolvendo com a ginástica olímpica?

 

My mom signed me up because she thought gymnastics was a great opportunity to be challenged mentally and physically in a positive way. She hoped it would hold my interest temporarily, not imagining that it would be the beginning of my career.

Although the activities were very disciplined, being in the gym was fun for me. That’s where I made a lot of friends, and together we had access to this wonderful playground with trampolines and bars we could swing on – things that weren’t available to us anywhere else. As our skills improved, we started to become a little team, eventually getting uniforms and entering small competitions.

As time went on and as much as I enjoyed the sport itself, I discovered I also enjoyed competing, and gymnastics was an excellent way to compete against and challenge myself.

Minha mãe me inscreveu na modalidade porque achava que ginástica olímpica era uma grande oportunidade de ser desafiada mental e fisicamente, de forma positiva. Ela esperava que isso fosse atrair o meu interesse temporariamente – jamais imaginava que seria o começo da minha carreira.

Embora as atividades exigissem muita disciplina, para mim, estar no ginásio sempre foi uma diversão. Foi lá que fiz um monte de amigos e, juntos, tivemos acesso a este maravilhoso “parque infantil”, com trampolins e barras em que podíamos nos balançar – coisas que não tínhamos em nenhum outro lugar. À medida que desenvolvíamos nossas habilidades, começamos a formar uma pequena equipe, aí acabamos recebendo uniformes e passamos a participar de pequenas competições.

Conforme o tempo passava, e percebendo o quanto eu gostava do esporte em si, descobri que também gostava de competir, e que a ginástica era uma forma excelente de competir e de desafiar a mim mesma.

Q

Is the spirit of competition something that has stayed with you your entire life?

O espírito de competição é algo que a tem acompanhado por toda a vida?

 

Always. I’m not sure I would be able to excel at anything else on the same level as I excelled in gymnastics, but I consider it an accomplishment when I can do something to the best of my ability. I understand why people ask, “Do you try to do everything perfectly in life?” but my answer to them is usually something like, “I’m not sure what perfect is”.

Sempre. Não sei ao certo se seria capaz de me destacar em qualquer outra coisa da mesma forma que me superei na ginástica, mas considero uma realização conseguir fazer alguma coisa valendo-me de minha capacidade máxima. Entendo o motivo pelo qual as pessoas me perguntam: “Você tenta fazer tudo com perfeição na vida?” Mas a minha resposta normalmente é algo como, “Não sei o que é a perfeição”.

Q

That’s actually a very interesting point, because when you score a perfect 10 like you did at the 1976 Olympic Games in Montreal, where can you really go from there? How were you able to manage expectations and decide when it was the right time to retire and begin your next endeavor?

Isso é realmente um aspecto muito interessante… Quando você consegue uma nota 10, como fez nos Jogos Olímpicos de 1976 em Montreal, o que deve ser feito para seguir a partir desse ponto? Como você conseguiu administrar suas expectativas e decidir quando seria o momento certo de se aposentar e começar seu próximo projeto?

 

When you score a 10, you can’t go higher than that, but you can go a lot lower if you stop training and forget about your goals. You have to work much harder to maintain that level.

I was only 14½ then and wasn’t prepared to be retired by the age of 15. I knew that I wanted to do one more Olympics. I had dedicated my life to gymnastics up to that point, so I re-committed to a daily regimen of two long training sessions with academics tucked in between.

Back then, teachers came to us, so we didn’t have to take time away from training going to and from school. Although education was necessary, training was always the focus. I knew that if I pursued a degree after my Olympic retirement it would be interesting to experience a different focus.

Quando você consegue um 10, não pode ir além disso, mas pode cair muito se parar de treinar e esquecer-se de seus objetivos. Você tem que se esforçar muito mais para manter esse nível.

Naquele momento, eu só tinha 14 anos e meio, e não estava preparada para me aposentar aos 15 anos de idade. Sabia que queria participar de mais uma Olimpíada. Havia dedicado minha vida à ginástica olímpica até aquele ponto, então reassumi o compromisso, com uma rotina diária de duas sessões de treinamento de longa duração, entremeadas pelos estudos.

Naquela época, os professores vinham até nós, por isso não precisávamos sair do treino para ir e voltar da escola. Embora a educação fosse necessária, o foco sempre foram os treinamentos. Mas eu sabia que, se partisse para uma graduação depois de minha aposentadoria olímpica, seria interessante vivenciar um foco diferente.

Q

Did you go to University in Romania?

E você foi para a Universidade na Romênia?

 

Yes. With the encouragement of my parents, I went to University and got a degree in physical education.

Sim. Com o incentivo dos meus pais, fui para a universidade e me formei em Educação Física.

Q

Can you tell us about your post-Olympic career experience?

Você pode nos falar um pouco sobre sua experiência na carreira pós-olímpica?

 

I was so busy then that I’m not sure I can remember all of the things I did! I worked at the Gymnastics Federation for a couple of years and held a variety of different coaching assignments, including coaching the Juniors and the Olympic University teams. And then I came to the United States in 1989.

Estava tão ocupada naquele momento que não sei se consigo me lembrar de todas as coisas que fiz! Trabalhei na Federação de Ginástica Olímpica por dois anos e realizei uma série de trabalhos diferentes de treinamento, atuando inclusive como técnica das equipes de Juniores e das equipes olímpicas universitárias. Depois, fui para os Estados Unidos em 1989.

Q

Where did that ultimately lead you?

E no fim das contas, para onde tudo isso a levou?

 

I am a partner, along with my husband Bart Conner and our Manager Paul Ziert, in the Bart Conner Gymnastics Academy. We have about 1,500 kids in the gym (80% are girls and 20% are boys) and staff, including 35 coaches.

Also, I am a Global Ambassador for the Special Olympics, Vice President of the Muscular Dystrophy Association and a motivational speaker. All that keeps me busy, but my most exciting job is being a mom to our 7-year old son Dylan.

Sou sócia, juntamente com meu marido (e ex-ginasta) Bart Conner e nosso gerente Paul Ziert, na academia Bart Conner Gymnastics Academy. Temos cerca de 1.500 crianças matriculadas (80% meninas e 20% meninos) e funcionários, incluindo 35 técnicos.

Além disso, sou embaixadora global para a organização Special Olympics, Vice-Presidente da Associação de Distrofia Muscular e palestrante motivacional. Tudo isso me mantém bastante ocupada, mas o trabalho que mais me empolga atualmente é ser mãe do Dylan, nosso filho de 7 anos.

Q

How does motherhood play into your life?

Como você encara a experiência da maternidade em sua vida?

 

You think gymnastics is a non-stop thing? That was a busy schedule? That was easy! Compared to parenthood, gymnastics was easy!